Le termevietnamien "án mạng" se traduit enfrançaispar "meurtre" ou "assassinat". C'est un motqui désigne l'action detuerunepersonnedemanière illégale oucriminelle. Voici quelques éléments pourmieuxcomprendrecemot :
Définition
Án mạng : Actiondecommettre un meurtre. Cela peut aussiimpliquer des circonstances criminelles ou intentionnelles.
Utilisation
Usagecourant : On utilise souvent "án mạng" dans des contextes juridiques ou criminels. Parexemple, pourparler d’un crimegravedansles médias oudans des discussions sur la loi.
Exemple : "Cảnh sátđangđiều tramộtvụán mạng" signifie "La policeenquêtesur un meurtre".
Usageavancé
Dans des contextes plus littéraires ou historiques, "án mạng" peut être utilisé pourdécrire des événements tragiques ou des crimes célèbres, souventdans des romans ou des films.
Variantes
Gâyán mạng : Cette expression signifie "commettre un meurtre". Parexemple, "Hắnđãgâyán mạng" se traduit par "Il a commis un meurtre".
Il n'y a pasbeaucoupde variantes directes de "án mạng", mais des termes connexes comme "giết người" (tuerquelqu'un) peuvent être utilisés dans des contextes similaires.
Autres significations
"Án mạng" se concentre principalementsur le meurtre, maisdans un senspluslarge, il peut aussiévoquer des discussions sur la peinedemortou des lois surles homicides.
Synonymes
Giết người : Cela signifie également "tuerquelqu'un" et peut être utilisé dans des contextes moins formels oupour des meurtres non criminels, commedans des actes delégitimedéfense.
Án mạngestsouvent utilisé encontextelégal, tandis que "giết người" peut êtreplusgénéral.